No site adotamos a grafia "Lavajato" quando nos referimos à operação da Polícia Federal iniciada em 17 de março de 2014. A razão é ser essa a grafia adotada nos processos judiciais em primeira instancia da operação. Em português, a grafia correta dos populares lavadores de carro é "lava a jato". Mas a grafia adotado pela Polícia Federal (e pela imprensa) é "Lava Jato".
O livro "Operação Lava Jato" de Vladimir Netto explica que origem do nome é na verdade um jogo de palavras:
"No posto de gasolina de Chater funcionavam uma lanchonete, uma lavanderia e uma casa de câmbio. Mas não um lava a jato. Mesmo assim, a delegada Erika, que depois se tornaria chefe da Delegacia de Repressão a Crimes Financeiros da PF do Paraná, decidiu registrar a investigação no sistema interno da Polícia Federal como Lava Jato. 'Pensei em Lava Jato obviamente por causa
do posto de combustível, que era uma lavanderia, e porque eu tinha plena consciência de que não se tratava de coisa pequena. Não estavam lavando coisa pequena, não estavam lavando um carro. Se fosse comparar um carro e um jato, lavariam muito mais um jato. Não ficou faltando um ‘a’ no lava a jato, foi uma brincadeira com a palavra', conta Erika."
Em inglês o jogo de palavras se perdeu e a operação ficou conhecida como "Operation Car Wash".
Nenhum comentário :
Postar um comentário